Легенда о героях Кондора
Legend of the Condor HeroesShe Diao Ying Xiong Chuan

сериал Легенда о героях Кондора

Legend of the Condor Heroes She Diao Ying Xiong Chuan
Актеры:
Чжан Лэй, Ху Гэ, Ариэль Линь, Ли Цзе, Лю Ши Ши, Юань Хун
Режисер:
У Цзинь Юань, Ли Квок Лап
Жанр:
драмы
Страна:
Китай
Вышел:
2017
Добавлено:
сериал полностью (East Dream) из 52 (17.04.2018)
Го Сяо Тян и Ян Тэ Сын были неразлучны, их привязанность была столь крепка, что многие villagers видели в них не просто друзей, а братьев по духу. Главные герои наслаждались безмятежным существованием в своей уютной деревушке вместе со своими супругами, однако эта идиллическая картина была нарушена вторжением воинственных сил Сун. Го Сяо Тян и Ян Тэ Сын проявили небывалую храбрость, мужественно защищая свою родную землю и жителей деревни, но к сожалению, им не суждено было остаться в живых. Оставшись без опеки своих защитников-мужчин, вдовы героев были вынуждены покинуть свой дом и отправиться на чужбину, чтобы выжить. Вдали от родины они обрели новую жизнь, полную испытаний и лишений. Но даже в трудные времена, они не теряли надежды на светлое будущее для своих чад. Го Цзин, сын Го Сяо Тян, вырос настоящим авантюристом, его душа пылала жаждой приключений и новых открытий. В то же время, Ян Кан, наследник Ян Тэ Сына, получил уникальную возможность встать во главе целого государства и проявить свои управленческие таланты. Как и их отцы, Го Цзин и Ян Кан были связаны незримой нитью дружбы. Несмотря на все трудности, они оставались верны своему братству и поддерживали друг друга в самые тяжкие времена. В их сердцах горел огонь единства, который ничто не могло погасить.
Рецензии
Легендарные истории о могущественных воинах Кондора наконец-то обрели жизнь на экране в виде культовой экранизации одноименного произведения мастера Цзинь Юна. Жанр уся - это виртуозное сплетение кунгфу и фэнтези, где герои демонстрируют невероятные способности, полученные благодаря могущественной силе цигун. Эта сила позволяет им парить над землей или парализовать врагов одним касанием. Уся - это явление, поистине заслуживающее внимания, столь же популярное в Китае, как японская манга. Однако, несмотря на всеобщую любовь к уся в Восточной Азии и многочисленные переводы на английский язык, произведения Цзинь Юна до сих пор остаются terra incognita для русскоязычных читателей. Переводы книг этого автора представляют собой настоящий вызов для переводчиков из-за особого феномена, известного в китайской литературе как "таящееся накопление". Это явление проявляется в том, что один автор цитирует другого, создавая сложную паутину ассоциаций и смыслов. Цзинь Юн мастерски манипулирует этими цитатами, меняя местами иероглифы, что превращает текст в настоящий литературный ребус. Читать произведения Цзинь Юна - это настоящее искусство, требующее не только знания китайского языка, но и понимания культурных контекстов. Экранизация же, хоть и не способна передать всю глубину и красоту оригинального текста, все же знакомит зрителя с этим уникальным жанром через захватывающий сюжет и визуальные эффекты. Впрочем, некоторые из этих спецэффектов могут показаться несколько примитивными по сравнению со сложностью и многогранностью мира уся.
Едва завидев знакомые черты любимых актеров из обожаемых дорам ("Три жизни три мира: Любовь и Судьба", "Герцог Оленьей Горы" и других), мое сердце наполнилось волнением: "Восхитительные актеры! Это будет восхитительно!" Первые серии заставили меня погрузиться в мир, созданный талантливыми артистами. Однако вскоре во мне стала зарождаться мысль о том, что даже самым блистательным актерам не всегда удается преуспеть с посредственным сценарием. Быть может, дело не только в мастерстве исполнителей, но и в некоей изначально заложенной мистической силе, которая превращает определенный сериал в произведение искусства способное перевернуть сознание зрителя и затронуть самые сокровенные струны души. Все казалось на своих местах, но чего-то не хватало - той искры волшебства, что могла бы сделать даже самый заурядный сюжет настоящим шедевром. Идея была оригинальной, однако она так и осталась нереализованной в полной мере.